英国首相约翰逊强硬喊话暴力示威者 :将严惩违法之人(附视频&演讲稿)
点击上方“精彩英语演讲”,选择“设为星标”
英语演讲视频,第一时间观看
弗洛伊德之死引发的抗议蔓延至全球,6月6日至7日,英国数千名示威者在各地聚集,声援反对美国警察对黑人暴力执法的抗议活动。伦敦市内,还有部分极端示威者采取了破坏活动。
当地时间8日晚,英国首相鲍里斯·约翰逊在个人推特上发布了一段视频,在视频中他称自己不会支持暴力示威者,“袭击公共财产或警察的人将面临法律的全面制裁。”
约翰逊在讲话中称目前英国抗击新冠疫情正处于关键阶段,“数月以来整个国家团结起来抗击致命的疫情,在这种巨大牺牲面前我们不能让所有努力付之东流。”约翰逊说,“因此我不会支持那些无视社交距离规定的人。”
此外约翰逊还强调自己“不会放任那些违反法律、袭击警察、侮辱公共纪念碑的人。”他还表示,警察正在试图保护所有人的安全,暴力示威者将面临法律的全面制裁。
据英国媒体报道,当地时间6日、7日,位于伦敦议会广场上的丘吉尔纪念雕像两度被示威者肆意涂鸦,7日更是被写上“(丘吉尔)是种族主义者”的字样。
The death of George Floyd took place thousands of miles away – in another country, under another jurisdiction – and yet we simply cannot ignore the depth of emotion that has been triggered by that spectacle, of a black man losing his life at the hands of the police.
In this country and around the world his dying words – I can’t breathe – have awakened an anger and a widespread and incontrovertible, undeniable feeling of injustice, a feeling that people from black and minority ethnic groups do face discrimination: in education, in employment, in the application of the criminal law.
And we who lead and who govern simply can’t ignore those feelings because in too many cases, I am afraid, they will be founded on a cold reality.
Yes, I am proud to lead the most ethnically diverse government in the history of this country, with two of the four great offices of state held by a man and a woman of Indian origin; and yes, I am proud of the work I began to lead more than ten years ago to recruit and promote more young black people, in the police and other walks of life.
This country has made huge strides. I remember the 1970s, and the horror of the National Front. I truly believe that we are a much, much less racist society than we were, in many ways far happier and better.
But we must also frankly acknowledge that there is so much more to do – in eradicating prejudice, and creating opportunity, and the government I lead is committed to that effort.
And so I say yes, you are right, we are all right, to say Black Lives Matter; and to all those who have chosen to protest peacefully and who have insisted on social distancing – I say, yes of course I hear you, and I understand.
But I must also say that we are in a time of national trial, when for months this whole country has come together to fight a deadly plague.
After such sacrifice, we cannot now let it get out of control.
It is BAME communities who have been at the forefront of the struggle against coronavirus – whether in health care or transport or social care or any of the other essential services that have kept our country going.
And it is BAME communities, tragically, that have paid a disproportionate price.
So no, I will not support those who flout the rules on social distancing, for the obvious reason that we risk a new infection at a critical time and just as we have made huge progress.
And no, I will not support or indulge those who break the law, or attack the police, or desecrate public monuments.
We have a democracy in this country. If you want to change the urban landscape, you can stand for election, or vote for someone who will.
And so I must say clearly that those who attack public property or the police –who injure the police officers who are trying to keep us all safe – those people will face the full force of the law; not just because of the hurt and damage they are causing, but because of the damage they are doing to the cause they claim to represent.
They are hijacking a peaceful protest and undermining it in the eyes of many who might otherwise be sympathetic.
And as a society, we can and must do better.
This month, on the 22nd of June, we celebrate the arrival of the Empire Windrush in 1948, and we remember the contribution of the Afro-Caribbean workers – in the NHS and across all public services – who helped to rebuild this country after the war.
And today, once again, we face a great task: to relaunch this country after Coronavirus. So let’s work peacefully, lawfully, to defeat racism and discrimination wherever we find it, and let us continue to work together across all the communities of this country, as we put Britain back on its feet.
往期精彩英语演讲集
奥巴马“炮轰”特朗普政府抗疫不力:一场彻底混乱的灾难(附视频&摘要稿)
首度表态!奥巴马公开支持拜登竞选总统:他具备总统需要的一切品质!(附视频&演讲稿)
转败为胜!这12分钟演讲,让奥巴马成为美国史上第一位黑人总统
双语 |马云对话奥巴马20分钟,气质与谈吐不输美国总统!
句句精髓!奥巴马开学日超震撼演讲:我们为什么要上学?
美国前总统奥巴马父亲节演讲:做个好父母远比个人成就重要得多(附视频&演讲稿)
防止未来失联
请长按识别二维码关注备用号
想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。